《仁聞報》二零零五年六月號
 
「如果生命完美無缺,我們還要做甚麼?」

  林尚武為藝術教育打拼一生
 

林尚武覺得在電視圈工作讓他感受到人情溫暖。
( 王雅文攝)

電視劇月兒彎彎照九洲飾光叔
( 圖片由受訪者提供)

電視劇射鵰英雄傳飾丘處機老年
( 圖片由受訪者提供)

 

【本報訊】華燈初上,晚風吹來,人群熙來攘往;但在繁榮的都市背後,卻彷彿只是一個早已乾涸的文化沙漠,人們的生存或許有如行屍走肉,就好像在我們之中已沒有追尋夢想的人存在。可是林尚武卻一直為藝術教育奮鬥,儘管疾病纏身,仍然堅持不懈走向目標。

  林尚武,又稱林sir,原本修讀中文系,高級程度會考取得四優成績的他,毅然轉修傳理系廣播電視製作組,為的只是一個信念─擴闊眼界。78年於香港浸會書院(香港浸會大學前身)畢業後,因愛完美的性格,不喜歡追趕死線的工作模式,決意投身劇場,翌年他加入香港話劇團成為首批全職舞台演員。1989年,林尚武得到藝術家聯會頒發舞台組最佳演員獎。後來更加入了無線電視,參與不同劇集,期間更擔任了十多屆無線電視藝員訓練班的導師。

  林sir雖然晉身了電視圈,但從未間斷地參與話劇團的工作。他總會趁「未埋位」拍劇的空檔,為話劇團劇本製作印刷,同時又擔任藝員訓練班導師。到了97年6月,他才重返香港話劇團,從事教育及拓展部的工作。

堅持執著 誨人不倦

  林sir對藝術教育拓展不遺餘力,他認為自己在藝術上有一種使命感,希望盡力為年輕一輩進行基礎教育。當他在tvb工作時,他爭取將正音正讀的課程列為藝員訓練班的必修課程;當離開香港話劇團後,他亦積極到各中小學推廣正音正讀,利用戲劇工作坊灌輸學生更多語文知識。

  林sir笑說當年在無線電視拍攝《血洗金刀》時,他把對白中「有妻如此,夫復何求」的「夫」讀為「乎」音,導演聽後,即時要求他改讀為「夫」音,二人為此更爭持了一段時間。

  他慨嘆一般人都不知不覺接受或使用了不正統的字詞。如中文語法中並沒有「年青人」此詞,正確的說法應是「年輕人」。但由於普通話中的「青」與「輕」同音,故出現語法上的錯誤。林sir曾就此去信政府,要求將宣傳刊物上的語病改正,希望藉以提高學生對語言的敏感度。

禍不單行 信心未滅

  04年初,林sir感冒菌入耳,導致右耳失聰。同年三月,林sir亦因人事上問題而離開劇團。接二連三的不幸並沒有打擊他對教育的熱誠。林sir堅定的信心,就像他對演戲的看法一樣:「只要堅持想像,什麼事情也可實現」。最近,林尚武獲藝人曾志偉邀請,今年五月將到演藝人協會作演藝課程導師。

  如果生命的一切都早已被安排得妥妥當當、完美無缺的話,那麼還要我們做甚麼?從林尚武身上,確確實實可以見到釋放熱能和活躍的生命,只要心中尚存希望,世界就會有無限的可能。

記者:梅家敏、王雅文
編輯︰黃仲賢、徐嘉怡、盧坤穎

 
 This site is best viewed with 1024x768 or above resolutions and Internet Explorer 5 or above
 Website designed and maintained by Excecutive Committee of Our Voice of Hong Kong Shue Yan College
 © Copyright 2005 Our Voice, Hong Kong Shue Yan College All Rights Reserved